Uma palestrante de primeira

É fato conhecido pelos intérpretes. Um palestrante de primeira consegue transformar o mais insosso dos assuntos numa apresentação fascinante e divertida. Como amante e praticante da oratória, não posso deixar de publicar aqui no blog a deliciosa palestra de Erin McKean … Continue reading

nenhum comentário

Um luxo de tradução: hotelaria de alto luxo

Paisagens maravilhosas, hotéis de design assinado, acomodações suntuosas ou de estilo contemporâneo, mordomos particulares, praias desertas, cidades de arquitetura esplendorosa, delícias gastronômicas. A Voicelink Tradução Simultânea está participando do projeto de tradução de um deslumbrante site de hotéis de alto luxo.   É um daqueles projetos … Continue reading

nenhum comentário

Velocidade: a arquiinimiga dos intérpretes

Adorei esta metáfora: “O cérebro humano é como uma máquina de lavar roupas. O tambor nunca deve ficar cheio demais ou não haverá espaço para centrifugar e as roupas não ficarão bem limpas. Da mesma forma, um discurso rápido demais sobrecarrega o cérebro com informações … Continue reading

nenhum comentário