Empresa de Tradução  Simultânea

Histórico e filosofia

Histórico

Maria Eugenia Farré e Fabiene Rocha , intérpretes simultâneas profissionais há mais de 20 anos,  resolveram em 2009 consolidar  seus valores em comum na Voicelink2 Tradução Simultânea.  Recentemente, Andrea Bianchi, intérprete trilíngue com vasta experiência, chegou para reforçar e complementar as competências da equipe.

Formadas em tradução simultânea e consecutiva pelo Instituto Alumni, SP,  aperfeiçoaram-se em cursos no Brasil e no exterior, incluindo técnica vocal, improvisação na cabine e terminologia técnica.

Nossa Filosofia

Trabalhar com afinco, na cabine e fora dela, para que o evento seja um completo sucesso.

Fazem parte de nossos valores o profissionalismo, a dedicação ao conhecimento, a pontualidade,  simpatia e flexibilidade.

Nossa meta é transmitir a sua mensagem com a mesma precisão, elegância e impacto que ela tem na língua de origem.

Diferencial

Flexibilidade, pontualidade e profissionalismo, com um toque de simpatia são apenas alguns dos atributos que tornam a Voicelink2 Tradução Simultânea a sua parceira de escolha no mundo dos eventos corporativos e governamentais.

Nossa especialidade é encontrar o intérprete com a formação e voz ideal para o seu evento.

Nossa maior ambição é contribuir para que o seu evento seja um grande sucesso e ouvir o aplauso da platéia em reconhecimento ao nosso trabalho.

 
Se a data do seu evento está se aproximando, não perca mais tempo.

Solicite o seu orçamento à Voicelink2 Tradução Simultânea.