A Voicelink2 presta serviços em todas as modalidades de tradução:

Tradução simultânea de conferência
Com os equipamentos de simultânea completos, os intérpretes ficam isolados do ambiente por cabine com isolamento acústico, ouvem o palestrante por fones de ouvido e traduzem o conteúdo ao microfone para os participantes segundos depois de ouvirem o palestrante. Veja os idiomas oferecidos pela Voicelink2 Tradução Simultânea ou consulte as perguntas comuns sobre o tema.
Tradução consecutiva ou intermitente
O intérprete fica ao lado do palestrante, toma notas enquanto ele faz sua fala, e após alguns minutos transmite o conteúdo ao microfone no idioma alvo para a plateia. Esta modalidade expande o tempo do pronunciamento devido às constantes pausas. Saiba mais.
Tradução de acompanhamento
O intérprete, em trânsito (visitas a empresas, fábricas, campos de cultivo, instalações de qualquer natureza) traduz o que ouve do palestrante sem equipamentos ou ao equipamento portátil de tradução simultânea para os participantes que usam fones de ouvido levíssimos. Saiba mais.
Conheça também os nossos outros serviços nas áreas de Tradução Escrita e Transcrição de áudio.
