Interpretação de cochicho

Uma imagem vale mil palavras. Compartilho com vocês esta foto magistral de Peter Marlow, da agência Magnum, tirada durante a coletiva de imprensa de uma reunião de Cúpula em 1985, em Genebra. A modalidade usada na ocasião é a interpretação … Continue reading

1 comentário

Voicelink no Giffoni São Paulo Film Festival

Entre os dias 28 de janeiro a 01 de fevereiro de 2013, os intérpretes da Voicelink tiveram o enorme prazer de participar da primeira edição do Giffoni São Paulo Film Festival. Originário da Itália, este é o maior festival de cinema … Continue reading

nenhum comentário

Retrospectiva 2012- Voicelink Tradução Simultânea

O ano já está acabando e não podemos deixar passar em brancas nuvens. Queremos compartilhar com vocês alguns momentos da nossa corrida vida de intérpretes em 2012. Foram muitos eventos, algumas viagens e vários novos clientes atendidos pela Voicelink Tradução Simultânea, … Continue reading

2 comentários

Vídeo institucional da Voicelink Tradução Simultânea

Fizemos este vídeo institucional no final do ano passado, mas 2012 começou tão corrido que nem tivemos tempo de postar! Assistam para curtir um pouquinho da emoção que é trabalhar para grandes plateias e em eventos dos mais variados assuntos, … Continue reading

nenhum comentário

Tradução consecutiva: um exemplo prático

Neste vídeo, divulgado pela AIB- Agrupación de Intérpretes de Barcelona, vemos de perto o trabalho de uma intérprete durante uma tradução consecutiva. Uma das características da tradução consecutiva é a tomada de notas, considerada pelos intérpretes profissionais como uma verdadeira … Continue reading

2 comentários

Intérprete profissional é outro papo

Neste vídeo, produzido pelo Departamento de Polícia do Condado de Cambridge, vemos a diferença gritante entre o trabalho de um intérprete profissional e um intérprete amador, o famoso quebra-galho. Sabe aquele amigo de um amigo, que supostamente “sabe falar a … Continue reading

nenhum comentário

Um show de tradução consecutiva

Já viu intérprete dar um show de tradução consecutiva? Assista ao pronunciamento da ativista uigur Rebiya Kadeer no Oslo Freedom Forum.  A tradução consecutiva é feita do uigur para o inglês por um intérprete não identificado, mas absolutamente brilhante na minha opinião. … Continue reading

nenhum comentário